《砍人快乐》

海报来自网络。

之前字幕组的大兄弟问我有没有时间接个急活儿,说是很多人期待的一部新上映的,英文标题”Freaky”,中文译作《砍人快乐》。恐怖片什么的最喜欢了!

之后先去了解了一下影片的大概,原来导演是之前《忌日快乐》的那个导演,这就能理解片名的译名了,系列?

时间段任务重,以为自己会鸽,或者会晚交,但居然提前交了字幕文件!!(此处应有掌声),主要是译的过程太欢乐了。简直集合了暴力、血腥、高速等等流行元素!

时而暴力血腥到令人发指的地步,比如木工用的电锯直接将人切两半,时而又带你上高速飙车能上天,某个女生把胡萝卜落在XXX里了……(好羞耻,以前的我肯定不会把这个发自己博客上的)就为这几个用词我琢磨了好一会儿,怎么说比较妥当、贴切又不失原文味道。

当然故事本身有点儿扯……不过还好,毕竟情节什么的,推理侦察片以及时空扭转片已经够烧脑了,就看到不爽的人,直接手起刀落的那种快意恩仇,还真挺爽的!如电影海报上那姑娘的表情。

链接: https://pan.baidu.com/s/1jmhLld4bxmY4syG8tBHDzA 
提取码: yjnb

《砍人快乐》》有18个想法

    1. sherry 文章作者

      其实平时也没什么别的大事。。。
      以前教过英语,但发现不行,,,我自己学习的心路历程不能完全让他人感同身受,就很难啊

      回复
  1. 掩耳

    口味看起来很重,不过我喜欢
    送上本片的磁力链接,永久有效
    ——————————————————
    magnet:?xt=urn:btih:953f5a3fe615b59bd8a9ffa79b27c73b1fbd9b9c&tr=http://tr.cili001.com:8070/announce&tr=udp://p4p.arenabg.com:1337&tr=udp://tracker.opentrackr.org:1337/announce&tr=udp://open.demonii.com:1337

    回复
    1. sherry 文章作者

      重口内容不多,大部分比较沙雕和H~~
      磁力链接?是干嘛的?我去看了一下,没搞懂啊

      回复
  2. 大致

    我最喜欢B级片了。昨天刚下来还没看,没想到还有你的贡献呢,失敬。这个导演想法是有,但是节奏其实不怎么样。我只是喜欢他的血量。

    回复
    1. sherry 文章作者

      也是个爱电影的人啊,《忌日快乐》我也看了,觉得还不错!
      从去年开始接触字幕的,到现在贡献也不少了,欢迎批评指正!

      回复
      1. 大致

        看完了。对我来说血量不足。
        不知是不是你翻译的版本。后面那段“深情告白”好肉麻。
        为什么要把Polo翻译成“宽领短袖杉”啊,就直接Polo不就好了嘛,是有什么规定吗?

        回复
        1. sherry 文章作者

          其实是开头那里比较血腥,中间穿插了几段比较血腥
          文字部分是我搞的,时间轴应该是别的小伙伴。哇,好肉麻什么诡。。。
          Polo那个译法是规定的,除了有限的几个词的缩写以外,都必须译成中文,可能是要照顾所有能力水平的观众吧。

          回复
          1. 大致

            我说肉麻的是大叔念诗告白小鲜肉那块,应该是全片中翻译最难的地方了吧。
            血量对我来说真的不行。就像锯老师,怎么也得流一地下水才到位啊。

            回复
            1. sherry 文章作者

              哦哦,那段呀,,,真是一气呵成的,诗歌的翻译一直是我不敢直视的,差不多意思能表答出来我就给自己及格分了。
              锯老师那段,其实血腥是我脑补的,真的有下水。。。。

              回复

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注