《这喜人,那些事》

書名:這些人,那些事

作者:吳念真

出版:鳳凰出版傳媒集團 譯林出版社

版次:2011年9月第1版 2011年11月第4次印刷

定價:28.00元人民幣

對於過去,大多數人選擇的是忘記或者一句“雲淡風輕”便假裝超然地掠過了,這中間“壓抑”的有好的,也有不好的。

大抵人的一生經歷里是甚麼都要嚐一嚐的,面對死亡,面對愛情,面對情敵,面對思而不得,面對背叛,面對驚喜,面對不可思議⋯⋯ 特別痛苦的會自動轉存到潛意識最深處-也許會到集體潛意識,也許會編譯成基因代碼成為家族記憶-但願我言過其實了。

而《這些人,那些事》就像一根珍珠項鏈,串起過去歲月里許多的閃亮或灰色細節。也許有這樣的經歷才誕生這樣的作家吧?

]]>

tuesdays with Morrie

生日那天特地关注了某生的微博。发现了前几天他post一张读书的图片,叫做“最后14堂星期二的课”,卓越上中文版已经售罄,英文还有一些,下单,第二天便拿到了这本小小轻轻的书,叫做“tuesdays with Morrie”,随手翻了几页,生词极少,对我这种词汇量可怜的人来说福音,赶紧仔细读起来。

这是一本小小的书,却是一本如此沉甸甸的书。

華夏文化裡極少有文字會正面涉及“死亡”,亞龍先生的“直視驕陽”是我讀到的第一本這麼坦然將人類最大的“焦慮”呈現的,即便是亞龍先生這樣的心理大師,也會為這個焦慮所困擾。

大部份時候我們不考慮這個話題,也不不知道這個問題是否有解,雖然我們都知道“有生必有死”。

這14堂課裡,討論的話題都是大話題。如何表達愛,如何看待婚姻,如何原諒,討論家庭,討論我們這個時代的文化。

文中120頁裡那幾段,讓我對老教授肅然起敬:

“Mitch, it’s impossible for the old not to envy the young. But the issue is to accept who you are and revel in that. This is your time to be in your thirties. I had my time to be in my thirties, and now is my time to be seventy-eight.

“You have to find what’s good and true and beautiful in your life as it is now. Looking back makes you competitive. And aging is not a competitive issue.”

不要害怕臉上的皺紋吧,那些都是智慧的文字,每一筆每一划都是種種經歷的財富,而這些財富任何人都無法盜走,卻又如此熠熠生輝。誠然年輕人飽滿的臉龐吹彈可破,但沒有智慧不需要時間的積累,讓我嫉妒的是孩子們臉上的純真無邪的,是他們對世界所有規則的無知和無畏。

]]>

爱恨都是自己的

丈夫晚归,妻子积了一肚子的怨气,却还是等来夜归人。妻子愤怒道:“怎么又这么晚回来?你去哪里了?你心理还有这个家吗?你还有我吗?”丈夫无语,洗漱睡觉,三番几次这样,丈夫也就不跟妻子多话了。——假设妻子说:“你回来了!累了吧?我给你打了几次电话,你都没接,这么晚了,我特别担心你。我感到心里很难过,很想分担你的辛苦。”

相信说得都是同一个意思,只是前者将自己的情绪加了进去,后者之表达自己的感受。效果是不一样的。情绪是个千变万化又包含了巨大能量的东西,当他掌控你的大脑时,理智是没有任何地位的,当情绪消退,理智重掌大权的时候,不要让自己后悔在情绪发作留下的结果。

可是情绪又是一个多么难控制的东西呢?你试过在盛怒的时候让自己冷静吗?你不会,因为生气都没生又怎么会听劝冷静呢?但事实上,可能是当你愤怒到极致的时候,你身边的人只是在劝你冷静,他们往往只能看到你的愤怒,却不能感同身受这份愤怒。

觉察到自己处于一个较为极端的情绪里的时候——正面的负面的,就可以出去走走或者运动让自己出一身汗,再来看事情的时候往往就能改变态度和视角了。