给意大利使馆点赞

这些日子都在忙活这件事情,准备行程,申请签证等等,忙得焦头烂额。

申请周一递进去,本应周四出来,结果焦虑地等到晚上六点多还不见结果;周五又开始等,到了下午五点多还不见踪影,我开始跟他们商量修改行程的事宜。中间有几个未接电话,我也没有在意一心想着修改行程。

挂了电话才发现有好几个未接,这时同一个号又打过来,赶紧接。

“是XXX吗?”我连忙点头称是。对方中文有点别扭。

“我这里是使馆,你们的护照,签证中心今天没有拿过去……”听到这些我已经知道有好消息等着我了,立刻安排别人去意大利使馆取护照,以免耽误这位使馆工作人员的下班时间。

很少有使馆会这样照顾行程已经迫在眉睫的申请人,给他们打电话让他们来取护照的!

跟其他票务等人员提及,根本不敢相信,说这是传奇。

此番行程,至此也将开始一路顺利了吧?

回来就是端午节了,提前祝节日快乐!

通用性?

本文前提:我工作的电脑和个人的电脑windows7,一个是Mac系统,因为这个差异,我备受折磨。

别的都还好说,最主要的问题出在文档上,相信大家都有过需要将文档在不同的终端上进行处理的经历,没有系统差异自然好办,再不济优盘也能处理了。

但Mac和windows7之间,如果用优盘,会产生固定文件量大小的垃圾文件,易被windows系统的杀毒软件当成是垃圾或者有潜在危险的成分。

于是我开始了漫漫地寻找一个“优质”云端的路。最佳的自然是能在服务器上直接编辑,但提供这个功能的目前能跨越系统给的只有office,就连iWork也没有,可是office存文件的onedrive去年DNS被污染,必须翻墙才能存取文档,此一点不方便,且需要付费,事实上这一点在不需要翻墙也能完成的时候,我并不介意;

退而求其次,用百度盘,但每次更改完了的文件,需要上传一次,并且不会自动替代原有的,产生一些新的文件,容易混淆;跟着我试用了“坚果云”,服务还不错,但如果分享文档必须要被分享方也有坚果云的账号……

于是到现在也没有想到除非自己统一操作系统之外的解决方案。

这让我想到了windows系统下,一些人为了能卖出去更多的杀毒软件而创造了多姿多彩的病毒一个道理,人们往往喜欢用自己的左脚绊着自己的右脚借此来说明道路的曲折。这不仅适用于软件界,似乎很多地方都看到这个道理:不是我不努力,是敌人太过强大…… 只要你的潜意识不想,你可以有一万个理由;只要你的潜意识愿意,你不知不觉就已经达成。

扯远了,有没有好的解决方案推荐?

谢谢!

一月有余

从上次服务器被攻击之后,我还是将主要更新的博客搬了家,MT的wordpress主机,虽然贵了,但是也踏实安心了。

这一个月来忙碌得很,工作学习手工等等一样不落。为了准备月底的考试,非常用心,却越发觉得,自己的功力怎么也没法过了吧?虽然有很用心,但看看老师给的句子,我的翻译结果——回回都一盆冷水从头浇到脚,老师善意地问:觉得怎么样?我弱弱地答:有点进步!老师“哈哈”之后说:多练习找到感觉就好了!心塞;不过却没有想过就这样放弃了,纵然这一次还是不能通过,我也会继续努力的,请老师一定要相信我!

五一节过得也很忙碌,去看了“基辅号航空母舰”小朋友很开心,恨不得自己也能建一艘才能解了兴奋之情,他充其量也就是用乐高搞一个~

京城附近有几个湿地公园,“汉石桥湿地公园”便是一个。景色不错,尤其是绿色植物多,呼吸很通畅,含氧量极高的样子。只杨絮飘得很多,粘在草地和松树上仿佛一场薄雪刚刚结束般,甬道上又有落下的榆钱和槐树花,煞是让人留恋的去处。

IMG_1909-1

IMG_1911
租了一辆四轮的脚蹬车,穿行在树林间,他必须要坐在掌舵的位置方能踏实前行,这是一种要掌握大局的心理吗?

五更雨

晨间似醒非醒的时候,听到窗外有水滴敲打金属栅栏的声音,这是我曾经极为熟悉的声音。没什么固定的节奏,仿佛无意间洒落的水滴般,自在又惬意的感觉。

第一场春雨就这样来了,悄悄地润到心底里。记得高中时候的某同学写了《三更雨》发到报社并被发表,颇让我们语文老师得意的学生。通篇阅读,当时并无心感悟什么春雨的我觉得:其实什么都没说啊,就是夜间醒了听到下雨,发点儿感慨而已。

今晨我却觉得这无为的“春雨”也是极淳的,这里有小时候穿着雨鞋在水洼里盘水嬉戏的笑声,有缠着家里大人带着自己撑着伞在雨里的那种温暖,还有和小伙伴共撑一把伞的交情;当然也有因为连连阴雨气温偏高导致空气里弥漫的植物和动物发酵后的气味,也有因为突降大雨让我们的春游计划泡汤的沮丧……

我闭着眼睛想,我的那位同学过于未老先“忆”了吧?何以我到这个时候才对一场稀松的春雨感慨良多呢?

上班途中,有父女俩在雨中撑伞行走,心想:这也是一个拗不过女儿的父亲,被拽出来雨中散步的吗?此时两人换了下位置,却听女儿稚嫩地说:“爸爸!”爸爸“嗯”了一声,“你好聪明啊!”父亲笑了,我也跟着笑了。小小女儿的眼里爸爸就是“男神”吧?

我迈着轻松的步伐走进办公室。想,小时候觉得春雨从来都那么多,现在看来,果然珍贵。

一场关于翻译的公益讲座

微博上fo了翻译资格考试CATTI的官方账号,有外文局办的讲座,电话预约。

今天提前十分钟到了,教室里满满坐了小一百人。

主任介绍整个翻译考试的情况,竟有一女学生在14岁上就考到了三级笔译和口译证书!!!!!!哎,这种节奏,不到二十岁就能一级过了,想来祖国的翻译界还是后生可畏啊!

去听讲座的大多数是超龄女生,我左边坐了个外国语大学的丫头,右边一个戴黑框眼镜的瘦筋筋的黑衣女子——教室里很多黑衣波浪长发的女子,就像拿着一张测试红绿色盲的卡给了一个红绿色盲的测试者一般,好在我平时多半只要求能分清男女也就很好了。

老师是位看起来“德高望重”的人,他提到翻译总理的政府报告成阿拉伯语,前来翻译的专家都是相互搀扶着的。正纳闷间,他解释:都是八九十的老人家了啊!

我心下感慨新生代的翻译要成为“大家”还是需要经过大浪淘沙,经过岁月和无数译稿的历练啊!任重而道远,像我这样还在努力获得那个证书的混迹在“伪翻译”岗位的人,是否也需要认认真真地对待这次考试了?!

虽则这次志在笔译,但口译老师给的几个题似乎我还是做得不错的!可能是常常被领导临时揪到讲台上,即兴翻译他老人家的讲话锻炼出来的吧?竟然没什么压力。

回来的路上,又反复琢磨了几个翻译例题,有意思很有意思!翻译真是一门学问,是再创作的艺术!